Переводы в области нефтегазовой промышленности, как и в сфере информационных технологий, представляют из себя довольно большие проекты, также являются одним из приоритетных направлений нашей компании.
Многие иностранные инвесторы успешно строят свой бизнес именно в этой отрасли. Конечно, требуется правильное понимание всех аспектов с казахстанскими партнерами. Для этого необходим полный цикл работ с переводом, адаптацией всех документов. От составления и согласования глоссария с заказчиком, до работы по переводу и локализации всех технических, проектных, юридических, маркетинговых документов.
Сотрудники компании «Манкент» специально проходили обучение в этой сфере и владеют информацией по данной тематике. Тем не менее, наши переводчики активно работают в связке со специалистами, которые имеют большой практический опыт по данному направлению.
Так как, тема переводов в данной отрасли довольно широка и сложна, начиная от геологических исследований, разработки месторождений, технических характеристик к оборудованию, маркетинговых материалов. Соответственно, над каждым этапом занимаются опытные лингвистические эксперты.
Лингвистическая работа ведется в основном по следующим направлениям.
Деловая документация:
- Деловая переписка;
- Контрактная документация;
- Финансовые документы;
- Информация о тендерах;
Техническая документация:
- Геологические отчеты и работа с ними;
- Проекты работ;
- Отчеты по проекту;
- Разного рода чертежи;
- Инструкции и спецификации;
- Презентации.
- Рекламные материалы.
Прочее:
- Руководства и обучающая документация;
- Нормативные правила.
В данной области любой проект очень трудоемкий и требует предельного внимания от переводческого бюро. Для каждого заказчика разрабатывается свой индивидуальный план работ. Благодаря слаженной работе всей команды, компания «Манкент» выполняет работу качественно и в срок.