Основной и самой масштабной частью нашей работы является письменный перевод крупных проектов, в частности IT — переводы. Эта наша приоритетная область большой трудоемкой работы, требующей от команды не только знания языка.
Практикуется долгосрочное сотрудничество. И поэтому партнеры, обращавшиеся к нам, могут с уверенностью дать рекомендации для наших новых заказчиков.
Любая переписка переводится особенно тщательно. И еще, для нас важна конфиденциальность любого заказа. Поэтому содержание переписки знают только адресаты.
В любом переводе от компании «Манкент» используются не только отличное знание языка и современные технологии, но и глубокое изучение и понимание области описанной в проекте.
Часто приходится переводить именно деловую переписку. А в этой области уже выработаны свои каноны и правила, которые постоянно добавляются. И порой неверно переведенное слово или оборот речи становятся просто катастрофой в отношениях деловых партнеров. Нельзя забывать и об особенностях культурных традиций разных народов.
Технический перевод, как правило, представляет собой крупные проекты. Но мы выполняем их, придерживаясь всех этапов проверки и окончательной доработки. И конечно стараемся выполнить все в договоренный срок.
Особый интерес вызывает у нас локализация сайтов, инструкций, справок. В этой области компания имеет большой опыт.
К учебным переводам нужно относиться особо внимательно.
- статьи в научных журналах
- справочники
- учебная литература
- диссертации
- инструкции.